Рассказы ; Фельетоны Ярослав Гашек ; составление и вступительная статья И. Калашниковой ; оформление художника В. Милашевского [Текст]

За: Гашек, Ярослав, 1883-1923Інтелектуальна відповідальність: Калашникова, И [Укладач, Автор передмови і т.п., Автор коментарів і приміток до друкованого тексту] | Милашевский, В [Оформлювач книги] | Рогова, Н [Редактор]Вид матеріалу: Текст Текст Мова: російська Мова оригіналу: чеська Публікація: Москва Государственное издательство художественной литературы 1955Опис: 227 сторінок ілюстраціїТематика(и): ЧЕСЬКА ЛІТЕРАТУРА -- ПЕРЕКЛАДИ РОСІЙСЬКОЮ -- ТЕКСТИЖанр/форма: ЛІТЕРАТУРНО-ХУДОЖНІ ВИДАННЯ -- ОПОВІДАННЯ -- ФЕЙЛЕТОНИ
Вміст:
Рассказы : Над озером Балатон ; Служебное рвение Штепана Бриха, сборщика налогов на Пражском мосту ; Пример из жизни / перевод В. Мартемьяновой. Амстердамский торговец человечиной ; Способ господина полицмейстера ; Камень жизни ; Чаган-Куренский рассказ ; Бравый солдат Швейк перед войной ; Как я торговал собаками ; Барон и его пес ; Суп для бедных детей ; История поросенка Ксавера ; Урок закона божьего / перевод Д. Горбова. Финансовый кризис ; Австрийская таможня ; Повесть о портрете императора Франца-Иосифа I / перевод В. Чешихиной. Мятеж в австрийском флоте ; Дело государственной важности ; Наследство Шафранека / перевод Т. Аксель. Уши святого Мартина Ильдефонского ; Спасен ; Роковое заседание конференции по разоружению ; Взаимоотношения родителей и детей / перевод под редакцией И. Калашниковой. Юбилей служанки Анны / перевод О. Кочарова. Фельетоны : Съезд младочешской рабочей партии ; Моя исповедь ; Какие я писал бы передовицы, если б был редактором правительственного органа / перевод Д. Горбова. Императорско-королевское министерство правосудия на скамье подсудимых ; Его превосходительству министру финансов, рыцарю Билинскому в Вене ; Заметки ; Что я посоветовал бы коммунистам, будь я главным редактором правительственного органа "Чехословацкая республика" / перевод Н. Роговой ; Заседание верхней палаты / перевод В. Чешихиной. Фельетоны, написанные по-русски : Из дневника уфимского буржуя ; Об уфимском разбойнике, лавочнике Булакулине ; Дневник попа Малюты ; Англо-французы в Сибири.
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
    середня оцінка: 0.0 (0 голосів)
Тип одиниці зберігання Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Очікується на дату Штрих-код
Книга Філія №11 (Городоцька, 73)
821.162.3 (Огляд полиці (Opens below)) Доступно 7000001838315

165000 примірників

Рассказы : Над озером Балатон ; Служебное рвение Штепана Бриха, сборщика налогов на Пражском мосту ; Пример из жизни / перевод В. Мартемьяновой. Амстердамский торговец человечиной ; Способ господина полицмейстера ; Камень жизни ; Чаган-Куренский рассказ ; Бравый солдат Швейк перед войной ; Как я торговал собаками ; Барон и его пес ; Суп для бедных детей ; История поросенка Ксавера ; Урок закона божьего / перевод Д. Горбова. Финансовый кризис ; Австрийская таможня ; Повесть о портрете императора Франца-Иосифа I / перевод В. Чешихиной. Мятеж в австрийском флоте ; Дело государственной важности ; Наследство Шафранека / перевод Т. Аксель. Уши святого Мартина Ильдефонского ; Спасен ; Роковое заседание конференции по разоружению ; Взаимоотношения родителей и детей / перевод под редакцией И. Калашниковой. Юбилей служанки Анны / перевод О. Кочарова. Фельетоны : Съезд младочешской рабочей партии ; Моя исповедь ; Какие я писал бы передовицы, если б был редактором правительственного органа / перевод Д. Горбова. Императорско-королевское министерство правосудия на скамье подсудимых ; Его превосходительству министру финансов, рыцарю Билинскому в Вене ; Заметки ; Что я посоветовал бы коммунистам, будь я главным редактором правительственного органа "Чехословацкая республика" / перевод Н. Роговой ; Заседание верхней палаты / перевод В. Чешихиной.
Фельетоны, написанные по-русски : Из дневника уфимского буржуя ; Об уфимском разбойнике, лавочнике Булакулине ; Дневник попа Малюты ; Англо-французы в Сибири.

дорослі

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.