Родные образы стихотворения : перевод с белорусского Якуб Колас ; предисловие, составление и примечания М. Протасевича ; рисунки М. Лохмановой Текст
За: Колас, Якуб.
Інтелектуальна відповідальність: Протасевич, М [Автор передмови і т.п., Укладач, Автор коментарів і приміток до друкованого тексту] | Лохманова, М [Художник].
Вид матеріалу:
Вміст:
"Не ищите, не просите..." ; К труду! ; В родных местах ; В пути / перевод Е. Мозолькова. Наша возьмет ; Будь твердым ; Будет гроза! / перевод Б. Турганова. Родные образы / перевод В. Цвелева. Мужик ; Полесье ; Эхо ; Ночь ; Песня о весне /перевод М. Исаковского. В школу / перевод В. Азарова. Дуб / перевод Н. Горулева. Поэтам советской земли / перевод Б. Иринина. Привет Москве / перевод А. Прокофьева. Копайте яму, долокопы. М. Д. М. / перевод П. Карабана. Узбекистану / перевод С. Сомовой. Из поэмы "Новая Земля" : Усадьба лесника ; "Директор" ; По вечерам / перевод С. Городецкого. На речке /перевод М. Исаковского. Дядя в Вильне / перевод П. Семынина.
Тип одиниці зберігання | Поточне розташування | Шифр зберігання | Стан | Очікується на дату | Штрих-код |
---|---|---|---|---|---|
Книга | Філія №13 (Князя Романа, 32) | 821.161.3(0.053.5"465*12/*15") (Огляд полиці) | Доступно | 7000001881373 |
100000 примірників
"Не ищите, не просите..." ; К труду! ; В родных местах ; В пути / перевод Е. Мозолькова. Наша возьмет ; Будь твердым ; Будет гроза! / перевод Б. Турганова. Родные образы / перевод В. Цвелева. Мужик ; Полесье ; Эхо ; Ночь ; Песня о весне /перевод М. Исаковского. В школу / перевод В. Азарова. Дуб / перевод Н. Горулева. Поэтам советской земли / перевод Б. Иринина. Привет Москве / перевод А. Прокофьева. Копайте яму, долокопы. М. Д. М. / перевод П. Карабана. Узбекистану / перевод С. Сомовой. Из поэмы "Новая Земля" : Усадьба лесника ; "Директор" ; По вечерам / перевод С. Городецкого. На речке /перевод М. Исаковского. Дядя в Вильне / перевод П. Семынина.
12-15 р.
Немає коментарів для цієї одиниці.