Из любви к искусству рассказы : перевод с английского О. Генри ; оформление художника С. Коваленкова Текст
За: Генри, О.
Інтелектуальна відповідальність: Коваленков, С [Художник] | Блантер, Т [Редактор].
Вид матеріалу:
Тип одиниці зберігання | Поточне розташування | Шифр зберігання | Стан | Очікується на дату | Штрих-код |
---|---|---|---|---|---|
Книга | Філія №11 (Городоцька, 73) | 821.111(73)(0.053.5"465*12/*15") (Огляд полиці) | Доступно | 7000003388702 | |
Книга | Філія №11 (Городоцька, 73) | 821.111(73)(0.053.5"465*12/*15") (Огляд полиці) | Доступно | 7000003388757 |
600000 примірників
Дары волхвов / перевод Е. Калашниковой. Из любви к искусству ; Русские соболя ; Санаторий на ранчо ; Елка с сюрпризом ; Коловращение жизни ; Родственные души / перевод Т. Озерской. Фараон и хорал / перевод А. Горлина. Неоконченный рассказ ; Роман биржевого маклера ; Дебют Тильды ; Маятник / перевод М. Лорие. Горящий светильник / перевод И. Гуровой. Пурпурное платье / перевод В. Маянц. Последний лист ; Один час полной жизни ; Квадратура круга ; Волшебный профиль ; Вождь Краснокожих ; Дороги, которые мы выбираем / перевод Н. Дарузес. Сердце и крест ; Выкуп ; Друг Телемак ; Справочник Гименея ; Пимиентские блинчики ; Яблоко сфинкса ; Пианино ; Принцесса и пума / перевод М. Урнова. Бабье лето Джонсона Сухого Лога / перевод О. Холмской. Персики ; Младенцы в джунглях / перевод Е. Калашниковой. Пока ждет автомобиль ; Погребок и роза / перевод Н. Дехтеревой. Трест, который лопнул ; Супружество как точная наука / перевод К. Чуковского. Чародейные хлебцы / перевод Н. Волжиной.
12-15 р.
Немає коментарів для цієї одиниці.