Навстречу вихрям я всегда бросался... избранные поэтические произведения Джордж Гордон Байрон ; пер. с англ.; сост., предисл. и коммент. Ю. И. Кагарлицкого ; рис. С. Бойко [Текст]
Мова: російська Мова оригіналу: англійська Серія: Школьная библиотекаПублікація: Москва Детская литература 1984Опис: 320 с. ілюстрТематика(и): НАПОЛЕОН БОНАПАРТ | НАРОДИ ВЕЛИКОБРИТАНІЇ -- ЛІТЕРАТУРА | АНГЛІЙСЬКА ЛІТЕРАТУРА -- ПЕРЕКЛАДИ РОСІЙСЬКОЮ -- ТЕКСТИ | АНГЛІЯ -- НОВА ІСТОРІЯЖанр/форма: ЛІТЕРАТУРНО-ХУДОЖНІ ВИДАННЯ -- ПОЕМИ -- ДРАМАТИЧНІ ПОЕМИ -- ЕПІГРАМИ -- ЕПІТАФІЇІнша класифікація: 84(4ВЕЛ)Тип одиниці зберігання | Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Очікується на дату | Штрих-код |
---|---|---|---|---|---|
Книга | Центральна бібліотека, старший відділ (Окуневського, 3) | Доступно | 7000000071973 |
200000 пр.
Стансы к реке /Пер. А.Ибрагимова. Прометей; Стансы к Августе; Паломничество Чайльд-Гарольда: Поэма; Сонет Шильону /Пер. В.Левика. Песня для луддитов; Эпиграмма на адрес медников; Эпитафия Вильяму Питту /Пер. Н.Холодковского. Корсар: Поэма /Пер. А.Оношкович-Яцыной. Шильонский узник /Пер. В.Жуковского. Стансы к Августе /Пер. Б.Пастернака. Отр., написанный вскоре после замужества мисс Чаворт; Из дневника в Кефалонии /Пер. А.Блока. Ответ на прекрасную поэму, написанную Монтгомери, автором "Швейцарского странника", и озаглавленную "Общий жребий" /Пер. Н.Брянского
Она идет во всей красе; Ты плачешь; Стансы ("Кто драться не может...") /Пер. С.Маршака. Ода авторам билля против разрушителей станков /Пер. О.Чумина. Душа моя мрачная /Пер. М.Лермонтова. Строки, адресованные преподобному Бичеру в ответ на его совет чаще бывать в обществе /Пер. Л.Шифферса. Лакин-и-Гер; К Музе вымысла; Хочу я быть ребенк��м вольным; Ода к Наполеону Бонапарту /Пер. В.Брюсова. Каин (Акт третий) /Пер. И.Бунина. Не вспоминай /Пер. Т.Щепкиной-Куперник. Надпись на могиле ньюфаундлендской собаки; В день, когда мне исполнилось тридцать шесть лет /Пер. И.Ивановского
Дон-Жуан (Отр.) /Пер. Т.Гнедич. Ты кончил жизни путь /Пер. А.Плещеева. На бегство Наполеона с острова Эльбы; Строки к плачущей леди /Пер. А.Арго
12-15 р.
рос.
Немає коментарів для цієї одиниці.